Search Job Archive

Tuesday, December 20, 2016

[IFLA-LPD] World Libraries article on Marrakesh

See No. four below.

 

Karen Keninger, Chair, IFLA/LPD

 

December 19, 2016

 

Contact: Scott Shoger, World Libraries editor, sshoger@dom.edu

 

Out now: Fall/Winter 2016 issue of World Libraries

 

The Fall/Winter 2016 issue of World Libraries -- a peer reviewed, open access LIS journal published by the Dominican University School of Information Studies in River Forest, IL (USA) -- is now available athttp://worldlibraries.dom.edu/index.php/worldlib/issue/view/39.

 

The issue features five special features addressing, among other topics, international children’s literature, service to refugee children, censorship in Russia and beyond, the Treaty of Marrakesh and services for the visually impaired, and international peer mentoring for librarians.

 

In her 2014 Butler Lecture, “Folklore v. Fakelore, the Epic Battle,” Jane Yolen eschews the simplistic formulation of “fakelore” in exploring how stories migrate and mutate across centuries and cultures. The lecture, delivered by the “Hans Christian Andersen of America and the Aesop of the twentieth century,” is published for the first time in this issue.

 

An excerpt: “That our stories are mirrors of our time, reflecting prevalent prejudices and class hatreds, should not surprise us. The tellers, retellers, the originators of art tales do not live in a vacuum but in a specific community. Our stories are part of our tribal mentality, even for those of us who like to think that our tribe is global. We can try to escape small-mindedness, prejudice, hatred, but the verdict of future historians, scholars, and readers will task us for our biases, our judgments, our laws.”

 

Marianna Tax Choldin, the founding director of the Mortenson Center for International Library Programs, talks with World Libraries about her new memoir on Russian and Soviet censorship, advocating for not only free speech but also its flipside: active listening.

 

“Most of us think of librarians’ work as being more straightforward,” Choldin says in the interview. “You just find some information that somebody needs, or a book someone should read or wants to read. But everything we do deals with much more complex human relationships than we realize at first. I’d suggest listening carefully to what people tell us and recognizing our own inadequacies without losing the confidence that we can do something.”

 

The issue also features three reports on recent developments in international librarianship.

 

Three leaders of the International Board on Books for Young People discuss their “Call-to-Action for Refugee Children,” issued in August 2016 at the 35th IBBY World Congress in Auckland. President Wally de Doncker, executive director Liz Page and IBBY member Hasmig Chahinian field questions about IBBY’s ongoing work on behalf of young people, from Lampedusa to Lebanon.

 

Four IFLA veterans -- Dick Kawooya, Karen Keninger, Victoria Owen and Winston Tabb -- emphasize that much work remains to be done on the Treaty of Marrakesh to make it truly effective for visually impaired patrons.

 

And Canadian librarian Cate Carlyle talks with fellow members of the International Librarians Network, founded on a peer mentorship model that scraps hierarchy and values the contributions of librarians of any age, from anywhere.

 

World Libraries continues to accept submissions on library and information topics of interest to an international audience. Please visithttp://worldlibraries.dom.edu/index.php/worldlib/about/submissions or contact sshoger@dom.edu for more information.

 

 

Scott Shoger

Editor, World Libraries

worldlibraries.dom.edu


From: Stephen Wyber <Stephen.Wyber@ifla.org>
Sent: Thursday, November 24, 2016 6:26:21 PM
To: Shoger, Scott
Subject: RE: Final edit for your review

 

Hi Scott,

 

Sorry to take a little longer than hoped to get back to you – the last couple of weeks have been a little hectic! The text looks fine, so I won’t try to change things there!

 

I think the North American variant is ‘rightsholder’, but in Europe we tend to say ‘rightholder’. I just have to remember who I’m talking to. But you’re in North America, so rightsholder (and instinct) have it!

 

Thanks again, and let me know when it’s published so we can at least flag to our networks.

 

Stephen

 

 

From: Shoger, Scott [mailto:sshoger@dom.edu]
Sent: 17 November 2016 03:21
To: Stephen Wyber <Stephen.Wyber@ifla.org>
Subject: Final edit for your review

 

Hi Stephen,

 

Attached is a Word file with our final edit of the Marrakesh piece. I had hoped to allow you to view an html draft of the piece, but I can't quite figure out how to share that with someone who doesn't have admin access to our website. So I've simply copied the formatted article to Word, so you'll have a sense how the footnotes will look, etc.

 

I've made some edits for the sake of readability or to align with our house style guidelines. Please let me know if you find any of these edits objectionable or if you have anything you'd like to add. If you're able to get back with me by Nov. 23, that would be ideal; otherwise, just let me know your schedule and we'll make things work. 

 

One question: rightholder, rightsholder, or rights holder? I couldn't find any clear guidance on this; the IFLA site has it all three ways, as does the New York Times, though they prefer rights holder more recently. I've changed it to rightsholder but only because it sounds more idiomatic to me, so I could be convinced otherwise!

 

Thanks!

Scott

 

Scott Shoger

Editor, World Libraries

worldlibraries.dom.edu

No comments:

Post a Comment